新闻

NEWS

2020.01.23
海内外主流媒体聚焦雪松控股并购全球钢贸巨头

瑞士当地时间1月21日晚,由广州市人民政府指导、雪松控股主办的“广州之夜”首次亮相冬季达沃斯,现场一系列精彩纷呈的岭南文化展示和城市推介活动,向世界多方位展示了广州的全球化新活力。


雪松控股在2020冬季达沃斯“广州之夜”活动现场签约,并购全球领先的知名钢铁贸易商斯坦科全球控股有限公司(Stemcor,以下简称“斯坦科”)100%股权。该消息在现场公布后,即刻受到业界高度关注。纽约时报、彭博社、路透社、英国金融时报、新华社、参考消息等海内外主流媒体对此进行了密集报道。


海外媒体聚焦:

中国企业雪松控股并购全球钢贸巨头


路透社、纽约时报、彭博社、英国金融时报等海外权威媒体报道称:


瑞士当地时间1月21日晚,来自中国的雪松控股在冬季达沃斯“广州之夜”现场正式签约,收购英国老牌钢贸公司斯坦科全球控股有限公司(Stemcor)100%股权。这是中国企业最新一次涉足英国钢铁业


创立于1951年的Stemcor总部位于英国,曾是全球前三的钢铁和原料贸易公司,目前业务覆盖30个国家及地区,为全球上下游企业提供3500多种不同品级的钢铁及其他原材料,近20%的业务来自中国市场。


总部位于中国广州的雪松控股是中国大宗商品领军企业,被称为“中国嘉能可”,目前正在加速全球化布局,提升国际影响力。在2019年《财富》世界500强榜单上,雪松控股以406亿美元营收位列第301位。


雪松控股正致力于打造全球领先的大宗商品产业集团,Stemcor成熟的全球销售网络与运作体系,将与雪松控股现有中国国内及国际业务形成互补和协同。同时,在雪松控股的支持下,Stemcor也将衍生出新的业务模式,实现互补双赢。


路透社、纽约时报

China's Cedar Buys Steel Trading Group Stemcor


Chinese commodities group Cedar Holdings has agreed to buy the Stemcor Group, one of the world’s biggest steel traders, Stemcor said on Tuesday.


The biggest shareholder of London-based Stemcor is U.S. private equity group Apollo Global Management (APO.N).


Cedar and Stemcor aim to finalize the deal in the first half of 2020, a statement said.


“Stemcor has a well-established global sales network, which will offer potential synergies with the existing domestic and international business of Cedar Holdings,” said Gang Han, vice president of Cedar

Holdings Group.





彭博社

Chinese Conglomerate Cedar Buys U.K Steel Trader Stemcor


China's Cedar Holdings Group Co. agreed to buy Britain's Stemcor Holdings Group capping a decade of upheaval for the 68-year-old steel trader.


"The merger will enhance our globalization strategy on non-ferrous metals, and bring development opportunities to Stemcor,"Han Gang, vice president of Cedar, said in an interview from Davos, Switzerland, where the transaction was signed.


英国金融时报

Chinese group swoops for UK steel trader Stemcor


Guangzhou-based Cedar Holdings has bought UK-based Stemcor, one of the world’s largest independent steel trading groups, in the latest foray by a Chinese company into Britain’s steel sector.


Steve Graf, chief executive of Stemcor, told the Financial Times:"I'm very happy,they will be a good shareholder and have a lot of experience."





国内媒体聚焦:

中国大宗企业加速走出去


新华社、新华财经、参考消息、经济参考报、广州日报等国内权威媒体报道称:


在世界经济不确定性增多,全球“断链”风险明显上升的当下,雪松控股此次并购,也是中国企业积极“走出去”,在大宗商品领域争取更多话语权的一个缩影。


中国是大宗商品的主要消费国,由于全球资源分布不均衡,国内在很多领域原材料缺乏,国内的大宗商品供应链企业发展到一定程度,必然需要走出国门。


斯坦科遍布全球的成熟销售网络,正是雪松加速国际化,迅速打开海外市场,实现大宗商品全产业链布局和运营所急需补上的短板。


新华财经

打造全球领先的大宗商品产业集团——访雪松控股董事局主席张劲




雪松控股董事局主席张劲对记者表示,收购斯坦科对雪松的产业布局具有重要意义,将进一步夯实雪松的国际供应链业务,完善国际营销网络,加快国际化布局。同时,此次并购将带来产业协同效应,强化钢铁供应链,提升企业议价能力,还将丰富雪松的黑色金属产业链,增加产品线深度。


新华社

雪松控股并购斯坦科全球钢贸巨头斯坦科


目前雪松控股已发展为中国大宗商品领军企业,业务优势主要集中在有色金属、化工等领域,黑色金属产业链业务占比较低。并购斯坦科,可以帮助雪松迅速打通国际营销网络,增强海外资产配置。


在全球大宗商品供应链5强中,目前还没有中国企业,与亚洲同类公司相比,我国企业仍有很大的发展前景。

 

Xinhua Silk Road

China's Cedar Holdings buys out UK's Stemcor


DAVOS, Switzerland, Jan. 23 (Xinhua) -- China's leading supplier of bulk commodities Cedar Holdings Group Co Ltd ("Cedar Holdings") signed an agreement with the UK-based Stemcor Global Holdings Limited ("Stemcor")  on acquring 100 percent equities of the latter on Tuesday .


Cedar Holdings, headquartered in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province, is known as "the Chinese equivalent of Glencore".It is actively expanding its global presence.


Founded in 1951, Stemcor, a UK-based company, was a Top 3 global independent steel trading company. With business operations covering 30 countries and regions, Stemcor helps customers choose from over 3,500 different grades of steel and raw materials available in the market. Nearly 20 percent of its business comes from China’s market.





参考消息

加速“走出去”!雪松控股并购全球钢贸知名企业


通过此次并购,雪松控股将迅速获得经验丰富的全球贸易团队、上下游渠道资源、大量长期的客户群等,进一步提升其在大宗商品产业上的核心优势。雪松控股收购完成后,可利用斯坦科全球销售网络与成熟运作体系,与雪松现有的国内、国际业务形成互补和协同。与此同时,在雪松控股雄厚的产业实力支持下,也有利于斯坦科衍生出新的业务模式,实现双赢发展。


在并购斯坦科之前,雪松控股近年来已在全球范围积极布局矿产资源,而其重要合作方紫金矿业,上月刚刚完成Timok铜金矿下带矿收购。


经济参考报

雪松控股并购全球钢贸巨头 助力中国钢材出口复苏


2019年中国钢铁业产需两旺,但钢材出口进一步萎缩至6429.3万吨,比2015年巅峰时的1.12亿吨近乎腰斩,中钢协近期预计,2020年中国钢材市场供大于需趋势明显。在此背景下,雪松控股等大宗商品企业通过完善的国际营销网络,有助于推动中国钢材出口复苏,缓解2020年产能过剩压力。


随着越来越多的中国大宗商品企业“走出去”,不断加强对上游资源和供应链网络的拓展布局,中国在全球大宗商品市场的话语权和议价能力有望得到提升。


广州日报

中资境外并购添新单,雪松拿下斯坦科100%股权,打造黑色金属增长极


“借助斯坦科在钢铁行业的资源和网络优势,雪松有望进一步丰富原有的黑色金属产业链。”一家总部位于华南的大型期货公司黑色研究员称。例如,利用斯坦科与国内外钢铁巨头的合作关系及雪松在国内原有的客户群,在一些高品质的特殊钢材贸易上,雪松控股可迅速获得优势。


“完成此次收购后,雪松将同时具备钢材内贸及外贸的销售能力,进一步夯实国内与国际的钢铁供应链通道,有望打造出新的黑色金属大宗商品增长极”。上述研究员称,尤其是在采购端,雪松的议价能力将大幅提升,将更容易获得钢厂、矿产等产品价格优惠,也有助于中国企业提升在全球黑色金属上的定价权。


此外,斯坦科与雪松控股现有的供应链金融、新材料、高端制造等业务,也可能形成产业协同发展效应。


法律声明

Legal

本网站所有内容和资源的版权归本网站所有,页面所有信息受《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规和中国加入的所有知识产权方面的国际条约的保护。未经本网站事先的书面许可,任何单位和个人不得就本网站上的相关资源以任何方式、任何文字做全部或局部复制、修改、发送、储存、发布、交流或分发,或利用本网站上的相关资源创建其他商业用途的资源。否则本网站将追究其法律责任。

本网站负责对本网站上的信息进行审核与更新,但并不就信息的时效性、准确性以及服务功能的完整性和可靠性承担任何义务和赔偿责任。
任何因不可抗力、系统故障、通讯故障、网络拥堵、供电系统故障、恶意攻击等造成本网站未能及时、准确、完整地提供服务而造成的损失,本网站均得免责。
无论在任何原因下,您通过使用本网站上的信息或由本网站链接的其他网站上的信息,或其他与本网站链接的网站上的信息所导致的任何损失或损害,本网站均得免责。
如用户利用系统差错、故障或其他原因导致的漏洞,损害本网站及任何第三方的权益,本网站将终止该用户资格,并保留法律追究的权利。
如果本网站发现有影响用户信息安全的行为,本网站有权对用户信息实施保护。必要时用户需经重新验证身份后方可继续使用。